GNT |
και
ουκ
εγινωσκεν
αυτην
εως
ου
ετεκεν
υιον
και
εκαλεσεν
το
ονομα
αυτου
ιησουν
|
NA |
καὶ
οὐκ
ἐγίνωσκεν
αὐτὴν
ἕως
οὗ
ἔτεκεν
υἱόν·
καὶ
ἐκάλεσεν
τὸ ὄνοµα
αὐτοῦ
Ἰησοῦν .
|
EDW |
I nie poznał jej, aż porodziła syna swego pierworodnego, i nazwał imię jego Jezus. |
SK |
A chociaż żył z nią w panieństwie, powiła syna [swego pierworodnego]; i nadał mu imię Jezus |
EDG |
I nie poznał jej, aż porodziła syna; i nazwał imię jego Jezus |
KUL |
I nie zbliżał się do niej, a gdy porodziła syna, nadał mu imię Jezus. |
W |
I nie poznawał jej, aż porodziła syna swego pierworodnego; i nazwał imię jego Jezus |
BTI |
lecz nie zbliżał się do niej, aż porodziła syna; i nadał Mu imię Jezus. |
BP |
Ale nie żył z nią do czasu, kiedy urodziła syna. I nadał Mu imię Jezus. |
BTII-V |
lecz nie zbliżał się do Niej, aż porodziła Syna, któremu nadał imię Jezus. |
KR/BWP |
I chociaż żył z nią w dziewictwie, porodziła mu syna, któremu on nadał imię Jezus. |
BW |
Ale nie obcował z nią, dopóki nie powiła syna, i nadał mu imię Jezus. |
PW |
ale nie współżył z nią, dopóki nie urodziła syna, któremu dał imię Jezus |
SŻ |
I nie zbliżał się do niej aż do chwili narodzin syna, któremu nadał imię Jezus |
SŻ3 |
Nie współżył z nią jednak aż do czasu, gdy urodziła Syna. I dał Mu na imię Jezus. |
NŚ |
Ale z nią nie współżył, dopóki nie urodziła syna, i nadał mu imię Jezusa . |
PI |
I nie poznawał jej, aż urodziła syna. I nazwał imię Jego Jezus. |
PJ |
I nie poznawał jej, nim urodziła Syna. I nazwał Go imieniem Jezus. |
PE |
Nie żył z nią jednak, aż urodziła Syna, któremu nadał imię Jezus. |
PD |
Nie obcował z nią jednak, dopóki nie urodziła syna – i nadał Mu imię Jezus. |
KŻ |
nie współżył z nią jednak, aż urodziła syna, i nazwał Go Jeszua. |
BL |
I nie zbliżał się do Niej, a gdy porodziła Syna, nadał Mu imię Jezus |
EP |
Nie współżył z nią, aż urodziła Syna. I nadał Mu imię Jezus. |
NBG |
ale jej nie uznawał, aż urodziła swego syna pierworodnego; i nazwał Jego Imię JEZUS. |
PL |
Nie współżył z nią jednak aż do narodzin Syna, któremu dał na imię Jezus. |
UNT |
I nie obcował z nią, aż urodziła swojego pierworodnego syna, i nadał mu imię Jezus. |
NKB |
I nie zbliżał się do Niej, aż porodziła Syna, któremu nadał imię Jezus. |
UBG |
Ale nie obcował z nią, dopóki nie urodziła swego pierworodnego syna, któremu nadał imię Jezus. |
NPD |
Jednak nie współżył z nią do czasu, aż porodziła Syna, którego nazwał imieniem Jezus.
|
EPP |
I nie znał jej, aż urodziła syna, i nadał Mu imię Jezus. |
TNP |
I nie współżyłb z nią, aż urodziła swojego pierworodnego syna i nazwał Go imieniem Jezus. |
PO |
Lecz nie poznał jej, aż urodziła syna; i nadał Mu imię Jezus. |
BI |
Nie współżył z Nią jednak, aż urodziła Syna. I nadał Mu imię Jezus. |