GNT |
ο
δε
κυριος
το
πνευμα
εστιν
ου
δε
το
πνευμα
κυριου
ελευθερια
|
NA |
ὁ
δὲ
κύριος
τὸ πνεῦµά
ἐστιν·
οὗ
δὲ
τὸ πνεῦµα
κυρίου ,
ἐλευθερία .
|
EDW/EDG/KUL |
A Pan jest Duchem i gdzie Duch Pański, tam wolność. |
SK |
Pan duchem jest; a tam gdzie jest Duch Pański, tam wolność. |
W |
A Pan jest Duchem. Gdzie zaś Duch Pański, tam wolność. |
BTI |
Pan zaś jest Duchem, a gdzie jest Duch Pański – tam wolność. |
BP |
Pan zaś jest Duchem, a gdzie jest Duch Pana, tam jest i wolność. |
BTII-IV/KR/BWP |
Pan zaś jest Duchem, a gdzie jest Duch Pański – tam wolność. |
BW |
A Pan jest Duchema ; gdzie zaś Duch Pański, tam wolność. |
PW |
Mówiąc o Panu mam na myśli Ducha, a gdzie Duch Pana, tam panuje wolność. |
SŻ1 |
Pan jest Duchem dającym życie i gdziekolwiek się pojawi, przynosi ludziom wolność. |
SŻ2 |
Pan jest bowiem Duchem dającym życie i gdziekolwiek się pojawi, przynosi ludziom wolność. |
SŻ3 |
Pan jest bowiem duchem, a gdziekolwiek pojawia się Jego Duch, niesie ludziom wolność. |
NŚ |
Jehowa zaś jest Duchem; a gdzie duch Jehowy, tam wolność. |
NŚrew |
Jehowa jest istotą duchową. I gdzie święty duch Jehowy, tam wolność. |
PI |
Zaś Pan Duch jest, gdzie zaś Duch Pana wolność. |
PJ |
Pan jest Duchem; a gdzie Duch Pana, wolność. |
BTV |
Pan zaś – to Duch, a gdzie jest Duch Pański – tam wolność. |
PE |
Pan natomiast oznacza Ducha, a gdzie jest Duch Pana, tam wolność. |
PD |
Pan natomiast jest Duchem; gdzie zaś Duch Pana, tam wolność. |
KŻ |
A "Adonai" w tym tekście oznacza Ducha. A gdzie Duch Adonai, tam jest wolność. |
BL |
Pan zaś jest Duchem, a gdzie jest Duch Pana, tam i wolność. |
EP |
Pan jest Duchem, a gdzie jest Duch Pana, tam jest wolność. |
NBG |
A Pan jest Duchem; zaś gdzie Duch Pana, tam i wolność. |
PL |
Pan bowiem jest Duchem. Gdzie Duch Pana, tam wolność. |
UNT |
Ale Pan jest tym Duchem; a gdzie ten Duch Pański, tam wolność. |
NKB |
Otóż Pan jest Duchem, gdzie zaś Duch Pana, tam wolność. |
UBG |
Pan zaś jest tym Duchem, a gdzie jest Duch Pana, tam i wolność. |
NPD |
Albowiem PAN jest Duchem, a gdzie Duch PANA, tam wolność. |
EPP |
Pan jest Duchem, a gdzie Duch Pana, tam wolność. |
TNP |
A Pan jest Duchem; a gdzie Duch Pana, tam wolnośćb . |
PO |
A Pan jest Duchem; gdzie zaś jest Duch Pana, tam wolność. |
BI |
Pan jest Duchem, a gdzie jest Duch Pana – [tam] wolność. |