GNT |
θεον
ουδεις
εωρακεν
πωποτε
μονογενης
θεος
ο
ων
εις
τον
κολπον
του
πατρος
εκεινος
εξηγησατο
|
NA |
θεὸν
οὐδεὶς
ἑώρακεν
πώποτε·
µονογενὴς
θεὸς
ὁ
ὢν
εἰς
τὸν κόλπον
τοῦ πατρὸς
ἐκεῖνος
ἐξηγήσατο .
|
EDW |
Boga nikt nigdy nie widział. Syn jednorodzony, który jest na łonie Ojca, ten nam opowiedział. |
SK |
Boga nikt nigdy nie widział. Jednorodzony, który jest Bogiem, który jest na łonie Ojca, on go objawił. |
EDG |
Boga nikt nigdy nie widział. Bóg jednorodzony, który jest na łonie Ojca, ten (nam) opowiedział. |
KUL |
Boga nikt nigdy nie widział. Jednorodzony Bóg, który jest na łonie Ojca – On opowiedział. |
W |
Boga nikt nigdy nie widział; jednorodzony Syn, który jest na łonie Ojca, on opowiedział. |
BTI |
Boga nikt nigdy nie widział. Jednorodzony Bóg, bytujący w łonie Ojca, [o Nim] pouczył. |
BP |
Boga nikt nigdy nie widział: Jednorodzony Bóg, który jest na łonie Ojca, dał nam Go poznać a . |
BTII |
Boga nikt nigdy nie widział. Jednorodzony Bóg, który jest w łonie Ojca, [o Nim] pouczył. |
KR/BWP |
Boga nikt nigdy nie widział. Jednorodzony Syn, który jest Bogiem i który przebywa na łonie Ojca, On Go ukazał. |
BW |
Boga nikt nigdy nie widział, lecz jednorodzony Bóg/Synb , który jest na łonie Ojca, objawił go c . |
BTIII-IV |
Boga nikt nigdy nie widział, Ten Jednorodzony Bóg, który jest w łonie Ojca [o Nim] pouczył. |
PW |
Boga nikt nigdy nie widział; objawił go jedyny Syn-Bóg, który jest w jedności z Ojcem. On przyniósł wieść o Bogu |
SŻ |
Boga nikt nigdy nie widział, a wszystko opowiedział nam o Nim jego jedyny Syn, który stanowi jedno z Ojcem |
SŻ3 |
Boga nikt nigdy nie widział, a pokazał Go nam Jedyny Syn – Bóg, który stanowi jedno z Ojcem. |
NŚrew |
Żaden człowiek nigdy nie widział Boga. Ale jednorodzony bóg, który zajmuje miejsce u boku Ojca, wyjaśnił, jaki On jest. |
PI |
Boga nikt (nie) zobaczył kiedykolwiek. Jednorodzony Bóg będący (w) łonie Ojca, ów wyjaśnił. |
PJ |
Boga nikt nigdy nie zobaczył; Jednorodzony, Bóg, który jest w łonie Ojca, On pouczył. |
BTV |
Boga nikt nigdy nie widział; ten Jednorodzony Bóg, który jest w łonie Ojca, [o Nim] pouczył. |
PE |
Boga nikt nigdy nie widział. Jednorodzony Bóg, który jest w łonie Ojca, On uczynił Go znanym. |
PD |
Boga nikt nigdy nie widział; jednorodzony Bóg, który jest w łonie Ojca, On [Go] objawił. |
KŻ |
Nikt nigdy Boga nie widział; lecz jedyny i niepowtarzalny w swoim rodzaju Syn, który jest tym samym co Bóg i jest u boku Ojca – On Go objawił. |
BL |
Boga nikt nigdy nie widział. Jednorodzony Syn, który jest u Ojca, On sam pouczył. |
EP |
Boga nikt nigdy nie widział; Jednorodzony Bóg, który jest w łonie Ojca, On nam Go objawił. |
NBG |
Boga nikt nigdy nie widział; to jedyny Syn, który jest na łonie Ojca, Ten wytłumaczył. |
PL |
Boga nikt nigdy nie widział; objawił Go On, Jedyny zrodzony Bógd , który jest w łonie Ojca. |
UNT |
Boga nikt nigdy nie widział; jednorodzony Syn, który jest w łonie Ojca, Ten nam opowiedział. |
NKB |
Boga nikt nigdy nie widział; Jednorodzony Bóg, który jest na łonie Ojca, ten [nam] opowiedział. |
UBG |
Boga nikt nigdy nie widział. Jednorodzony Syn, który jest w łonie Ojca, on nam o nim opowiedział. |
NPD |
Dla wszystkich było dotąd oczywiste, że nikt nigdy nie widział Boga. Teraz jednak my dostąpiliśmy łaski ujrzenia Go, ponieważ TEN, KTÓRY JEST Jedynym Prawowitym Bogiem z głębi istoty Ojca, objawił się nam w pełni. |
EPP |
Boga nikt nigdy nie widział; Jednorodzony Bóg, będący w łonie Ojca, On ukazał. |
TNP |
Boga nikt nigdy nie widział; jednorodzony Syn, który jest w łonie Ojca, Ten nam o Nim opowiedział.e |
PO |
Boga nikt nigdy nie widział; jednorodzony Syn, który jest w łonie Ojca – On Go oznajmił. |
BI |
Nikt nigdy nie widział Boga. Jednorodzony Bóg, który jest na łonie Ojca, Go objawił. |