GNT |
συμεων
πετρος
δουλος
και
αποστολος
ιησου
χριστου
τοις
ισοτιμον
ημιν
λαχουσιν
πιστιν
εν
δικαιοσυνη
του
θεου
ημων
και
σωτηρος
ιησου
χριστου
|
NA |
Συµεὼν
Πέτρος
δοῦλος
καὶ
ἀπόστολος
Ἰησοῦ
Χριστοῦ
τοῖς
ἰσότιµον
ἡµῖν
λαχοῦσιν
πίστιν
ἐν
δικαιοσύνῃ
τοῦ θεοῦ
ἡµῶν
καὶ
σωτῆρος
Ἰησοῦ
Χριστοῦ ,
|
EDW |
Szymon Piotr, sługa i Apostoł Jezusa Chrystusa, do tych, którzy przez sprawiedliwość Boga naszego i Zbawiciela Jezusa Chrystusa otrzymali tę samą wiarę, co nasza. |
SK |
Szymon Piotr, sługa i apostoł Jezusa Chrystusa, do tych, którzy przez łaskę usprawiedliwienia, wysłużoną przez naszego Boga i Zbawiciela Jezusa Chrystusa, otrzymali tę samą co my cenną wiarę. |
EDG |
Szymon Piotr, sługa i Apostoł Jezusa Chrystusa do tych, którzy przez sprawiedliwość Boga naszego i Zbawiciela Jezusa Chrystusa otrzymali wiarę równie cenną jak nasza. |
KUL |
Symeon Piotr, niewolnik i apostoł Jezusa Chrystusa, do tych, którzy równie godną czci, jak nasza otrzymują wiarę dzięki sprawiedliwości Boga naszego i Zbawcy, Jezusa Chrystusa: |
W |
Szymon Piotr, sługa i apostoł Jezusa Chrystusa tym, co równą z nami otrzymali wiarę przez sprawiedliwość Boga naszego i Zbawiciela Jezusa Chrystusa: |
BTI |
Szymon Piotr, sługa i apostoł Jezusa Chrystusa, do tych, którzy równie godną czci jak nasza otrzymują wiarę dzięki sprawiedliwości Boga naszego i Zbawcy, Jezusa Chrystusa: |
BP |
Szymon Piotr, sługa i apostoł Jezusa Chrystusa, tym, którzy dzięki sprawiedliwości naszego Boga i Zbawiciela Jezusa Chrystusa otrzymali tę samą, co my, cenną wiarę. |
BTII-V |
Szymon Piotr, sługa i apostoł Jezusa Chrystusa, do tych, którzy dzięki sprawiedliwości Boga naszego i Zbawiciela, Jezusa Chrystusa, otrzymali wiarę równie godną czci jak i nasza: |
KR/BWP |
Szymon Piotr, sługa i apostoł Jezusa Chrystusa, do tych, którzy usprawiedliwieni przez Boga naszego i Zbawiciela, Jezusa Chrystusa, otrzymali tak samo jak my cenną wiarę. |
BW |
Szymon Piotr, sługa i apostoł Jezusa Chrystusa, do tych, którzy dzięki sprawiedliwości Boga naszego i Zbawiciela Jezusa Chrystusa osiągnęli wiarę równie wartościową co i nasza: |
PW |
Ja, Szymon Piotr sługa i apostoł Jezusa Chrystusa, piszę ten list do tych, którzy od naszego sprawiedliwego Boga i Zbawcy, Jezusa Chrystusa, otrzymali dar wiary równie cennej jak nasza. |
SŻ |
Szymon Piotr, sługa i apostoł Jezusa Chrystusa, do wszystkich, którzy tak wierzą jak my. Mam na myśli tę wiarę, którąśmy otrzymali od Jezusa Chrystusa, naszego Boga i Zbawiciela. Jakże dobry i sprawiedliwy, że obdarzył nas tą wiarą! |
SŻ3 |
Ja, Szymon Piotr, sługa i apostoł Jezusa Chrystusa, piszę do wszystkich, którzy jak my wierzą dzięki sprawiedliwości naszego Boga i Zbawiciela. |
NŚrew |
Szymon Piotr, niewolnik i apostoł Jezusa Chrystusa, do tych, którzy dzięki prawości naszego Boga, a także Wybawcy, Jezusa Chrystusa, zdobyli wiarę równie cenną jak nasza: |
PI |
Szymon Piotr, niewolnik i wysłannik Jezusa Pomazańca, tym równą szacunkiem nam (którzy dostali w udziale) wiarę przez sprawiedliwość Boga naszego i Zbawiciela Jezusa Pomazańca: |
PJ |
Szymon Piotr, sługa i apostoł Jezusa Chrystusa, do tych, którzy dzięki wierności naszego Boga i Zbawiciela, Jezusa Chrystusa, otrzymali udział w wierze równej wartością naszej: |
PE |
Szymon Piotr, sługa i apostoł Jezusa Chrystusa, do tych, którzy dzięki sprawiedliwości Boga naszego i Zbawiciela Jezusa Chrystusa otrzymali wiarę tak samo godną, jak i nasza: |
PD |
Szymon Piotr, sługa i apostoł Jezusa Chrystusa, do tych, którzy w sprawiedliwości naszego Boga i Zbawcy Jezusa Chrystusa otrzymali wiarę równie cenną jak nasza: |
KŻ |
Szim‛on Kefa, niewolnik i wysłannik Jeszui Mesjasza, do tych, którzy poprzez sprawiedliwość naszego Boga i naszego Wyzwoliciela Jeszui Mesjasza otrzymali ten sam rodzaj ufności co my: |
BL |
Szymon Piotr, sługa i apostoł Jezusa Chrystusa, do tych, którzy dzięki sprawiedliwości Boga naszego i Zbawiciela, Jezusa Chrystusa, otrzymali wiarę, tę samą jak i naszą godną czci. |
EP |
Szymon Piotr, sługa i apostoł Jezusa Chrystusa do tych, którzy otrzymali od sprawiedliwego Boga i Zbawcy Jezusa Chrystusa wiarę równie cenną jak nasza. |
NBG |
Szymon Piotr, sługa i apostoł Jezusa Chrystusa, do tych, którzy z nami dostali równie wartościową wiarę w sprawiedliwości naszego Boga oraz naszego Zbawiciela, Jezusa Chrystusa. |
PL |
Szymon Piotr, sługa i apostoł Jezusa Chrystusa, do tych, którzy ze względu na sprawiedliwość naszego Boga i Zbawcy, Jezusa Chrystusa, otrzymali wiarę równie cenną jak nasza: |
UNT |
Szymon Piotr, sługa i apostoł Jezusa Chrystusa, do tych, którzy z nami otrzymali równie cenną wiarę przez sprawiedliwość Boga naszego i Zbawiciela Jezusa Chrystusa. |
NKB |
Symeon Piotr, sługa i apostoł Jezusa Chrystusa, do tych, którzy otrzymali wiarę równie cenną jak nasza dzięki sprawiedliwości Boga naszego i Zbawiciela, Jezusa Chrystusa. |
UBG |
Szymon Piotr, sługa i apostoł Jezusa Chrystusa, do tych, którzy dzięki sprawiedliwości naszego Boga i Zbawiciela, Jezusa Chrystusa, otrzymali wiarę równie cenną jak nasza. |
NPD |
Ja, Szymon Piotr, całkowicie i bez reszty oddany Jezusowi Chrystusowi Jego wysłannik, kieruję ten list do wszystkich, którzy z uwagi na ufną wiarę – jaką i my mamy – otrzymali udział w sprawiedliwości naszego Boga i Zbawiciela, Jezusa Chrystusa. |
EPP |
Szymon Piotr, sługa i apostoł Jezusa Chrystusa, do tych, którym przypadł udział w równie drogocennej, jak nasza, wierze, dzięki usprawiedliwieniu przez Boga naszego i Zbawiciela,a Jezusa Chrystusa: |
TNP |
Szymon Piotr, sługab i apostoł Jezusa Chrystusa, do tych, którzy z nami otrzymalic równie cenną wiarę przez sprawiedliwość Boga naszego i Zbawiciela Jezusa Chrystusa. |
PO |
Szymon Piotr, niewolnik i apostoł Jezusa Chrystusa, do tych, którym w sprawiedliwości naszego Boga i Zbawiciela, Jezusa Chrystusa, przydzielona została wiara równie drogocenna jak nasza: |