GNT |
και
λεγει
αυτη
ο
ιησους
τι
εμοι
και
σοι
γυναι
ουπω
ηκει
η
ωρα
μου
|
NA |
[καὶ]
λέγει
αὐτῇ
ὁ Ἰησοῦς·
τί
ἐμοὶ
καὶ
σοί,
γύναι;
οὔπω
ἥκει
ἡ ὥρα
μου.
|
EDW |
I rzekł jej Jezus: Zostaw to mnie, niewiasto, jeszcze nie nadeszła godzina moja. |
SK |
Jezus odpowiedział jej: „Co mnie i tobie, niewiasto? Jeszcze nie nadeszła godzina moja”. |
EDG |
A Jezus powiada do niej: Zostaw to mnie, niewiasto, jeszcze nie nadeszła moja godzina. |
KUL |
Jezus zaś odpowiedział Jej: "Czego żądasz ode Mnie, Niewiasto? Jeszcze nie nadeszła moja godzina". |
W |
I rzecze jej Jezus: Co mnie i tobie niewiasto? Jeszcze nie przyszła godzina moja. |
BTI |
Rzecze do niej Jezus: «Czyż to moja lub Twoja sprawa, Niewiasto? Jeszcze nie nadeszła godzina moja». |
BP |
Jezus Jej mówi: „Czego chcesz ode Mniea , niewiasto? Czyż nie nadeszła moja godzina? |
BTII-V |
Jezus Jej odpowiedział: «Czyż to moja lub Twoja sprawa, Niewiasto? Czyż jeszcze nie nadeszła godzina moja?» |
KR/BWP |
Odpowiedział jej Jezus: Cóż Mnie i tobie [do tego], niewiasto? [Zresztą] czyż nie nadeszła jeszcze moja godzina? |
BW |
I rzekł do niej Jezus: Czego chcesz ode mnie, niewiasto? Jeszcze nie nadeszła godzina moja. |
PW |
Jezus odpowiedział: – Nie musisz mi mówić, matko, co mam robić. Jeszcze nie nadszedł mój czas! |
SŻ1 |
– Na razie nie mogę wam pomóc – odpowiedział. – Nie nadeszła jeszcze moja pora czynienia cudów. |
SŻ2 |
– Nie mogę wam pomóc – odpowiedział. – Nie przyszła jeszcze pora, abym czynił cuda. |
SŻ3 |
– To chyba nie jest ani mój, ani twój problem – odpowiedział. – Jeszcze nie przyszła na Mnie pora. |
NŚ |
Ale Jezus rzekł jej: "Co tobie do mnie, niewiasto? Jeszcze nie nadeszła moja godzina". |
NŚrew |
Ale Jezus jej odparł: "Czy to moja albo twoja sprawa? Mój czas jeszcze nie nadszedł". |
PI |
[I] mówi jej Jezus: Co mi i tobie, kobieto? Jeszcze nie nadeszła godzina ma. |
PJ |
Jezus jej odrzekł: "Niewiasto, czy to moja lub twoja sprawa? Mój czas jeszcze nie nadszedł". |
PE |
Odpowiedział jej Jezus: Czego chcesz ode Mnie, niewiasto? Jeszcze nie nadeszła Moja godzina. |
PD |
Jezus jej odpowiedział: Co Mnie i tobie, kobieto? Jeszcze nie przyszła moja godzina. |
KŻ |
Jeszua odrzekł: "Matko, co mnie czy tobie do tego? Mój czas jeszcze nie nadszedł". |
BL |
Rzecze jej Jezus: "O czym ty mówisz, Niewiasto! Czyż nie nadeszła Moja godzina?" |
EP |
Jezus odpowiedział: "Kobieto, czy to należy do mnie lub do ciebie? Jeszcze nie nadeszła moja godzina". |
NBG |
Mówi jej Jezus: Co mnie i tobie, niewiasto? Jeszcze nie nadeszła moja godzina. |
PL |
Jezus jejb odpowiedział: Rozumiem twoje zatroskanie, ale co Mnie do tego, kobieto? Jeszcze nie nadeszła moja godzina. |
UNT |
Jezus rzekł jej: Co ja z tobą mam, niewiasto? Jeszcze nie nadeszła moja godzina. |
NKB |
[I] mówi jej Jezus: „Co mnie i tobie, niewiasto? Jeszcze nie nadeszła godzina moja”. |
UBG |
Jezus jej odpowiedział: Co ja mam z tobą, kobieto? Jeszcze nie nadeszła moja godzina. |
NPD |
Jezus zaś tak jej odpowiedział: — Kobieto, dlaczego przychodzisz z tym do mnie? Przecież to wesele nie jest moje. Mój czas jeszcze nie nadszedł. |
EPP |
A Jezus jej mówi: – Co mnie i tobie, Niewiasto? Jeszcze nie nadeszła godzina moja. |
TNP |
Jezus powiedział jej: Co mnie i tobiec , kobieto? Jeszcze nie nadeszład moja godzina. |
PO |
A Jezus jej odpowiedział: Kobieto, co Mnie i tobie do tego? Jeszcze nie nadeszła moja godzina. |
BI |
„Niewiasto, co nam do tego? – odparł jej Jezus. – Moja godzina jeszcze nie nadeszła”. |