GNT |
και
ειπεν
αυτω
αμην
σοι
λεγω
σημερον
μετ
εμου
εση
εν
τω
παραδεισω
|
NA |
καὶ
εἶπεν
αὐτῷ·
Ἀµήν
σοι
λέγω,
σήµερον
µετ'
ἐµοῦ
ἔσῃ
ἐν
τῷ παραδείσῳ .
|
EDW |
I rzekł mu Jezus: Zaprawdę powiadam tobie, dziś ze mną będziesz w raju. |
SK |
A Jezus rzekł mu: "Zaprawdę powiadam ci, dziś jeszcze będziesz ze mną w raju!" |
EDG |
A on rzekł mu: Zaprawdę powiadam tobie, dziś ze mną będziesz w raju. |
KUL |
On zapewnił go: – Zaprawdę mówię ci: dziś ze mną będziesz w raju. |
W |
A Jezus mu rzekł: Zaprawdę mówię tobie, dziś ze mną będziesz w raju |
BTI |
Jezus mu odpowiedział: "Zaprawdę, powiadam ci: Dziś będziesz ze mną w raju". |
BP |
I rzekł mu: –– Zaprawdę powiadam ci, jeszcze dziś będziesz ze Mną w raju. |
BTII-IV |
Jezus mu odpowiedział: "Zaprawdę, powiadam ci: Dziś ze Mną będziesz w raju". |
KR/BWP |
A Jezus odrzekł: Zaprawdę mówię ci, jeszcze dziś będziesz ze Mną w raju. |
BW |
I rzekł mu: Zaprawdę powiadam ci, dziś będziesz ze mną w raju. |
PW |
"–– Bądź pewny, dziś jeszcze będziesz ze mną w raju –– odpowiedział mu Jezus |
SŻ |
A Jezus odpowiedział: –– Uroczyście ci przyrzekam, że dziś jeszcze będziesz ze mną w raju. |
SŻ3 |
– Zapewniam cię, że jeszcze dziś będziesz ze Mną w raju – odrzekł Jezus. |
NŚrew |
A Jezus rzekł do niego: „Zapewniam cię dzisiaj, że będziesz ze mną w raju”. |
PI |
I powiedział mu: Amen ci mówię, dzisiaj ze mną będziesz w raju. |
PJ |
Odpowiedział mu: "O tak, oświadczam ci, dziś będziesz ze mną w raju". |
BTV |
Jezus mu odpowiedział: "Zaprawdę, powiadam ci: Dziś będziesz ze Mną w raju". |
PE |
Odpowiedział mu: Zapewniam cię, dziś będziesz ze Mną w raju. |
PD |
I powiedział mu: Zapewniam cię, dziś będziesz ze Mną w raju. |
KŻ |
Jeszua rzekł mu: "Tak! Obiecuję, że będziesz ze mną dziś w Gan–’Eden". |
BL |
On go zapewnił: "Zaprawdę, powiadam ci, jeszcze dziś będziesz ze Mną w raju". |
EP |
Odpowiedział mu: "Zapewniam Cię: dzisiaja ze Mną będziesz w raju". |
NBG |
Zaś Jezus mu powiedział: Zaprawdę, powiadam ci, dziś będziesz ze mną w raju. |
PL |
Jezus mu odpowiedział: Zapewniam cię, dziś będziesz ze Mną w raju. |
UNT |
I Jezus rzekł mu: Zaprawdę powiadam ci, dziś ze mną będziesz w raju. |
NKB |
Odpowiedział mu: „Zaprawdę, mówię ci: Dziś ze Mną będziesz w raju”. |
UBG |
A Jezus mu odpowiedział: Zaprawdę powiadam ci: Dziś będziesz ze mną w raju. |
NPD |
Jezus tak mu odparł: — Już dziś cię zapewniam: będziesz ze mną w Raju. |
EPP |
Rzekł mu: – Amen, mówię ci, dzisiaj ze mną będziesz w raju. |
TNP |
I Jezus powiedział mu: Zaprawdęb , mówię ci dziś, będziesz ze mną w raju. |
PO |
A On mu powiedział: Zaprawdę mówię ci: dziś będziesz ze Mną w raju. |
BI |
Odpowiedział: „Zapewniam cię: Dziś ze Mną będziesz w raju”. |